Vex took me to Coco earlier, after I said to her how much I liked her jacket. The one in the photo below…
Well, I guess you can see why I like the jacket.
Anyway, I ended up buying half the store. It’s what I do these days. I virtuously spend almost nothing for a couple of weeks, then splurge a small fortune in a couple of hours. Financial bulimia.
I bought rather a lot of very nice things, but while camming around (I ought to walk, I know, and I certainly need the exercise after the weight I put on over Christmas) I noticed the unusual sight above the roof of the store. Snow, and a seaplane.
By the way, the title “I should Coco!” is a play on a back-and-white-movies-old, very British phrase “I should cocoa!”. It’s a form of rhyming slang for “I should say so!”, but it’s meant sarcastically. So, “I should cocoa!” means “Not on your life!”. We’re a strange people, we Brits.